Poemas de Rafael Caravaca Robles

Rafael Caravaca pertenece al grupo de personas que sabe volcar sus sentimientos al papel, con los cuales hace vibrar las fibras sensibles de sus lectores.

NO PUDE
Quise de mí enamorarte
y no pude,
tus ojos tan seductores
para otros,
para mí fueron de hielo,
¡qué tristeza!
no pude sentir tu encanto
y mirándote
comprobé lo que he perdido,
loco he sido
porque no he sabido amarte.
 
ELLA, RESPONSABLE
Podría dejar mi mano
volar armada de la pluma sincera
sobre el papel que se extiende ante mí
provocador y expectante.
Mis ideas convertidas en tinta indeleble,
formando caprichosas siluetas,
que revelan latidos de un corazón vivo.
La pluma que guía mi mano
no entiende de pautas, ni prudencia,
ni reglas que la inhiban del libre albedrío
de hablarte de amor en mi nombre.
No soy consciente y responsable de algo,
que ella, mi pluma, desoyendo la razón de mi cerebro,
compromete a un corazón que vivía feliz
en los bellos recintos de la ignorancia.
 

ENTENDER MI POESÍA

Dicen que con la poesía 
se expresan los sentimientos, 
pero, ¿qué importa a la gente
lo que yo siento por dentro?

A veces no es confesable 
lo que en mi alma acontece,
diré lo que me parece,
pues lo mío, no es de nadie.

Y si quieren escucharme
sin saber qué estoy diciendo,
siéntense ahí delante,
retrepados y expectantes, 
a perder un poco el tiempo.

Picando en las imágenes, se amplían.

4 comentarios

  1. Foto de Rafael Caravaca Robles
    Rafael Caravaca Robles
    'No pude'
  2. Foto de Rafael Caravaca Robles
    Rafael Caravaca Robles
    'ENTENDER MI POESÍA'
  3. Foto de Rafael Caravaca Robles
    Rafael Caravaca Robles

    Una poesía más: 'Ella, resposable'

  4. Foto de Rafael Caravaca Robles
    Rafael Caravaca Robles
    Respondiendo a la duda planteada por Iñaki respecto a la palabra "capillo" que aparece en el poema "Murcia, mi tierra", efectivamente los murcianos llamamos capillosa la envoltura donde se encierra el gusano de seda para transformarse en crisálida. Nosotros tenemos palabras específicas que hemos quizá deformado del castellano pero que son aceptadas incluso por el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, que en su veintidós edición dice, en una de las acepciones de la palabra capillo: "capullo del gusano de seda".
    Un abrazo.

Deja un comentario

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia con el sitio web. Al continuar con la navegación consideramos que acepta su uso.